My anime history started with me watching anime on tv dubbed when I was little. I watched Sailor Moon , Cardcaptor Sakura and Pokemon to begin with and when I got a little older I watched Inuyasha , a bit of the Gundam stuff (though I didn’t really like it) and because I was a rebel I watched Witch Hunter Robin late at night. Then I went away from anime for a long time probably because I wasn’t to fond of Yu-GI-Oh , Beyblade or any of the other shows playing.
But in late 2011 I got back into anime when my sister was rewatching Inuyasha and watched it with her. We then re watched Cardcaptor Sakura. From there we began watching more current shows all in English dubs and I became more immersed in the shows often finding the shows I wanted to watch were only in subtitles. I also discovered the joys of manga and how much fun they were. My sister lost interest again but here I am still watching more anime than ever.  I only recently found out about anime blogs last summer when I somehow stumbled upon randomcuriosity.net and it was from here that I began seeing terms I didn’t understand.
As any fan of the anime/manga fandom would know , the terms that are thrown in blogs can be confusing and there isn’t much help around to help you understand them . I know that I myself basically make inferences as to what most of these terms mean and refer too. So anything here I describe is my own personal opinion and may be wrong , so feel free to correct me .
So starting off are two basic terms dubs and subs.
Dub – Short for dubbed  All audio accompanying the animation playing is not in the native language it was made in. In the case of anime not in Japanese. Dubs can be in English , Spanish , German , Chinese etc.
Sub – Short for subbed The complete opposite of dubbed. Subbed being subtitles. So the language being spoken on screen is kept intact and near the bottom of the screen the dialogue is translated into whatever language the viewer wants.
These next terms I found confusing when I started watching shows episodically according to Japanese broadcast schedules.
Simulcast –Â Shows that you watch episodically direct from Japan through the internet. Think of the two which make up this word – simultaneous and broadcast . So what a simulcast aims to do is bring anime to your screen as soon as it shows on Japanese television. Albeit an hour two after since it takes time to subtitle but its close enough.
As a random note : anime schedules follow all four seasons when airing shows. Spring and Fall tend to have the higher quality and most amount of shows airing at one time.
1 Cour – Refers to episode count for a season. Shows labelled 1 cour are usually 12-13 episodes. Sometimes some animes do 15 or 17 but they usually don’t air on tv they are included in the dvd. But this rarely happens. A show really can’t go over 13 eps due to scheduling conflicts for the next seasons. An example is Kokoro Connect.
2 Cour – Same idea as 1 cour but the episode count is higher. Shows with this label are around 24-26 episodes. Though most shows go for 25. Two cours work differently on the tv broadcast schedules because 1 cour fits into a season , 2 cour fits over two. I.e. Sword Art Online began airing in summer 2012 but ended in fall 2012.
This all makes sense when you realize that an episode a week is actually a long time. When you watch a whole series not episodically you can breeze through it in a couple of days.
These are random terms I see thrown around a lot.
- Seiyuu – the Japanese word for voice actor
- Manga – Japanese comics
- Light Novel – Short books that images in them i.e Spice & Wolf or The Melancholy of Haruhi Suzumiya
- Visual Novel – Japanese video games where you go pick between different options/scenarios to end up with being with a certain character
- Otome games – like a visual novel except aimed at the female demographic
- NEET/Hikimori – a person who is socially awkward and has a fear of leaving their home – go watch Welcome to the NHK for an example of this subbed or dubbed
- Otaku – a person who obsesses over something like a fangirl/fanboy
- OST – short for Original Soundtrack
- BGM – short for Background Music
- OP – opening song
- ED – ending song
- Insert Song – a song that is neither the official op/ed but is a song that is not part of the shows score. Its usually a song that has lyrics and is only used in pivotal moments , often the op/ed is inserted for dramatic effect
- Character Song – a song sung by the characters voice actor which the music/lyrics reflect the characters personality
- Amv – short for anime music video – fanmade video where episode clips are edited together with music in the background
- Mmv – short for manga music video – scans of manga images are edited together with music in the background
- Pv – short for promotional video , a trailer or sneak peak video for an upcoming anime
Well that’s all the terms I can think of for now and if anyone needs further clarification let me know , next post I’ll do on genres so stay tuned!
Recent Comments